Translation of "a hoax" in Italian


How to use "a hoax" in sentences:

Everything you saw was either scientifically explainable or a hoax?
Tutto ciò che ha visto... era scientificamente spiegabile o era una mistificazione?
How did you know that was just a hoax?
come sapevi che era solo uno scherzo?
I think all of this is a hoax, okay?
Io credo che sia solo un brutto scherzo, ok?
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967.
Philippe de Chérisey la definì una mistificazione, nel '67.
well, every hunter worth his salt knows bigfoot's a hoax.
Beh, ogni cacciatore degno di questo nome, sa che il Bigfoot e' una bufala.
I discovered that you convinced them the whole thing was a-a hoax.
Ho poi scoperto che sei stato tu a convincerli che fosse tutta una farsa.
Yeah, we knew that Inhuman call was a hoax as soon as we stepped foot in the apartment, saw that bong.
Avremmo dovuto capire che era una bufala prima di mettere piede in quell'appartamento - e vedere quel bong.
If this were the case, they would have known the resurrection was a hoax.
Se questo fosse stato il caso, essi avrebbero saputo che la risurrezione era un inganno.
Ever since, millions of fans worldwide have come to believe the actor’s death was a hoax and that he was still alive and well.
Da allora, milioni di fan in tutto il mondo credono che la morte dell'attore noto per il suo ruolo nel film Lawrence d'Arabia, sia stata un inganno e che egli sia ancora vivo e vegeto.
If it's such a hoax, then tell me why I found this.
Se è davvero una bufala, allora dimmi perché ho trovato questa.
well, it may be a hoax, but protocol dictates that captain holt have a security detail with him at all times.
Beh, sara' anche una bufala, ma il protocollo impone che il capitano Holt tenga costantemente con se' una scorta.
We've already received thousands of e-mails claiming the Moon landing was a hoax!
Abbiamo ricevuto migliaia di email che ci accusano di truffa.
So, we need to get the information out there that the incident at the concert was a hoax.
Perciò, dobbiamo far passare l'informazione che l'incidente al concerto era una bufala.
If it is a hoax, you just turn around and leave.
Se si tratta di un imbroglio, tornate indietro.
It seems yesterday's demonstration was a hoax designed by Ms. Cullen.
Pare che la dimostrazione di ieri fosse... un imbroglio... architettato dalla signorina Cullen.
They-they were a hoax perpetrated by a Wyoming taxidermist in 1932.
Erano una burla... escogitata da un tassidermista del Wyoming nel 1932.
If they realize it's not a hoax, they'll probably start with air strikes.
Se capiscono che non è una bugia, probabilmente inizieranno gli attacchi aerei.
But what they saw was a hoax, right?
Ma quello che hanno visto e' una bufala, giusto?
If it was a hoax, then why send in the fbi?
Se e' una bufala, allora perche' hanno inviato l'FBI?
I've been informed that the bomb threat was a hoax.
Ho saputo che la bomba era un'esca.
Arriving at the hospital, I learned the emergency call was a hoax.
Arrivato all'ospedale, apprendo che la chiamata era falsa.
Well, what if it is a hoax?
Bene, e se fosse una bufala?
Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook.
Helem se e' una bufala, allora siamo stati tutti presi all'amo.
Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent.
La sua storia è una montatura o una bugia, o lui è un incompetente e basta.
Well, all memories are a hoax of some sort.
Tutti i ricordi sono in parte un inganno.
The police said it was a hoax and that you were crazy, right?
La polizia disse che era una burla e che eri pazza, vero?
Or perhaps a hoax to rally the Sanguinistas?
O forse un imbroglio per radunare i Sanguinisti?
The second is that the document is a hoax written in gibberish to make money off a gullible buyer.
La seconda è che il documento è un falso scritto in linguaggio incomprensibile per truffare un compratore ingenuo.
But they also told us that the story of the Chibok girls was a hoax.
Ma ci dissero anche che la storia delle ragazze di Chibok era una bufala.
If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax.
Se capite la seconda regola di Orgel, allora capite perchè il 'Movimento del Disegno Intelligente' è praticamente una bufala.
2.8378078937531s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?